英会話のお勧め情報

use: Yahoo!知恵袋Web API

翻訳の通信講座について質問です。
私は英会話や読解(英語全般)がほとんど出来ません。
翻訳の通信講座について質問です。
私は英会話や読解(英語全般)がほとんど出来ません。
けど、好きな音楽に関することが書かれている英語の参考書が沢山あります。
そういう本が沢山読めるようになりたいです。
翻訳など通信講座がありますが、超初心者でもはじめられますか?
それともやはり英文法の基本をまず勉強してからではないと、講座内容についていけませんか?
今までの英語が出来ないという理由で英語を嫌っていたのですが、これを機会に克服したいと思っています。
どうか意見をお願いいたします。
翻訳の通信講座を受けても、スマートな訳し方がわかるだけであまり役に立たないと思います。
(おまけに高いですし。
)手元にある本を読みたいという意欲がおありなら、辞書を引き引き読み始めてみてはいかがですか。
時間がかかるかもしれませんが、それが一番早道です。
英文法は、わからなくなったら調べれば良いでしょう。
どの程度の知識がおありなのか、その参考書の英文が平易か難解かわかりませんが、あまり難解でなければ、好きな分野の本でしたら厳密な文法がわからなくてもだいたい意味がわかると思います。
だいたい意味がわかる、というのを目標にして読み進めると、辞書を引く作業に嫌気がささずに読み進められると思います。
1冊読めるようになれば、だいぶ力がつきます。
何冊も読めば、そのぶん力がつき、辞書を引く回数も減るはずです。
がんばってください!

介護福祉士養成施設詳細(授業内容)
英会話Ⅰ. 講義. 0. 30. 30. 30. 美術. 講義. 0. 30. 30. 30. 特別活動Ⅰ ... 英会話Ⅱ. 講義. 0. 0. 0. 0. 2年次. 特別活動Ⅱ. 講義. 0. 0. 0. 0. 2年次. 在宅福祉 ...
http://www.wam.go.jp/school/OpenServlet?ACTIONTYPE=OD08LST&PAGESIZE=15&COURSE_TYPE_CODE=KF0101&SCHOOL_NO=330004&TYPE=**0600&OLDACTION=KF01LST&PAGECOUNT=0&REPORT_YEAR=2007&COURSE_NO=KF01